additionalProperties: formFields: - default: 8080 envKey: PANEL_APP_PORT_HTTP labelZh: HTTP 端口 labelEn: HTTP Port label: zh: HTTP 端口 zh-Hant: HTTP 連接埠 en: HTTP Port ja: HTTP ポート ko: HTTP 포트 ms: Port HTTP pt-br: Porta HTTP ru: HTTP Порт tr: HTTP Portu description: zh: "设置应用的 HTTP 访问端口,有效范围: 1-65535" zh-Hant: "設定應用程式的 HTTP 存取連接埠,有效範圍: 1-65535" en: "Set the HTTP access port for the application, valid range: 1-65535" ja: "アプリケーションのHTTPアクセスポートを設定します。有効範囲: 1-65535" ko: "애플리케이션의 HTTP 접근 포트를 설정합니다. 유효 범위: 1-65535" ms: "Tetapkan port akses HTTP untuk aplikasi, julat sah: 1-65535" pt-br: "Defina a porta de acesso HTTP para o aplicativo, intervalo válido: 1-65535" ru: "Установите порт доступа HTTP для приложения, допустимый диапазон: 1-65535" tr: "Uygulama için HTTP erişim portunu ayarlayın, geçerli aralık: 1-65535" required: true type: number edit: true rule: paramPort - default: "" envKey: PANEL_DB_HOST labelZh: 数据库 labelEn: Database label: zh: 数据库 zh-Hant: 資料庫 en: Database ja: データベース ko: 데이터베이스 ms: Pangkalan Data pt-br: Banco de Dados ru: База данных tr: Veritabanı required: true type: service edit: true key: postgres - default: rallly_db_user envKey: PANEL_DB_USER labelZh: 数据库用户名 labelEn: Database Username label: zh: 数据库用户名 zh-Hant: 資料庫使用者名稱 en: Database Username ja: データベースユーザー名 ko: 데이터베이스 사용자 이름 ms: Nama Pengguna Pangkalan Data pt-br: Nome de Usuário do Banco de Dados ru: Имя пользователя базы данных tr: Veritabanı Kullanıcı Adı required: true type: text edit: true rule: paramCommon random: true - default: rallly_db_pass envKey: PANEL_DB_USER_PASSWORD labelZh: 数据库密码 labelEn: Database Password label: zh: 数据库密码 zh-Hant: 資料庫密碼 en: Database Password ja: データベースパスワード ko: 데이터베이스 비밀번호 ms: Kata Laluan Pangkalan Data pt-br: Senha do Banco de Dados ru: Пароль базы данных tr: Veritabanı Parolası required: true type: password edit: true rule: paramComplexity random: true - default: rallly_db_name envKey: PANEL_DB_NAME labelZh: 数据库名 labelEn: Database Name label: zh: 数据库名 zh-Hant: 資料庫名稱 en: Database Name ja: データベース名 ko: 데이터베이스 이름 ms: Nama Pangkalan Data pt-br: Nome do Banco de Dados ru: Имя базы данных tr: Veritabanı Adı required: true type: text edit: true rule: paramCommon random: true - default: http://localhost:8080 envKey: BASE_URL labelZh: 访问地址 labelEn: Access URL label: zh: 访问地址 zh-Hant: 訪問地址 en: Access URL ja: アクセスURL ko: 접근 URL ms: URL Akses pt-br: URL de Acesso ru: URL доступа tr: Erişim URL'si description: zh: 可访问此实例的基础 URL,包括协议(例如 http://)、域名,以及可选的端口号。不要使用尾随斜杠或包含路径/子文件夹的 URL。 zh-Hant: 此實例可被訪問的基礎URL,需包含協定(例如 http://)、網域名稱及可選的埠號。不要使用末尾的斜槓或包含路徑/子資料夾的URL。 en: The base URL where this instance is accessible, including the scheme (eg. http://), the domain name, and optionally a port. Do not use trailing slashes or URLs with paths/subfolders. ja: このインスタンスがアクセス可能なベースURL。スキーム(例:http://)、ドメイン名、およびオプションでポートを含めてください。末尾のスラッシュやパス/サブフォルダを含むURLは使用しないでください。 ko: "이 인스턴스에 액세스할 수 있는 기본 URL입니다. 스킴(예: http://), 도메인 이름 및 선택적으로 포트를 포함하십시오. 마지막 슬래시나 경로/하위 폴더가 포함된 URL을 사용하지 마십시오." ms: URL asas di mana contoh ini boleh diakses, termasuk skema (cth. http://), nama domain, dan secara pilihan port. Jangan gunakan garis miring di akhir atau URL dengan laluan/subfolder. pt-br: "A URL base onde esta instância está acessível, incluindo o esquema (ex.: http://), o nome de domínio e opcionalmente uma porta. Não use barras finais ou URLs com caminhos/subpastas." ru: Базовый URL-адрес, по которому доступен этот экземпляр, включая схему (напр., http://), имя домена и, при необходимости, порт. Не используйте завершающие косые черты или URL-адреса с путями/подпапками. tr: Bu örneğin erişilebilir olduğu temel URL, şema (örn. http://), alan adı ve isteğe bağlı bir port dahil. Son eğik çizgi veya yol/alt klasör içeren URL'ler kullanmayın. required: true type: text edit: true - default: john@example.com,*@gmail.com,*@qq.com envKey: ALLOWED_EMAILS labelZh: 电子邮箱白名单 labelEn: Email Allowlist label: zh: 电子邮箱白名单 zh-Hant: 電子信箱白名單 en: Email Allowlist ja: メールホワイトリスト ko: 이메일 화이트리스트 ms: Senarai Putih E-mel pt-br: Lista Branca de E-mail ru: Белый список электронной почты tr: E-posta Beyaz Listesi description: zh: 白名单内才可以注册。可以是某个具体的邮件地址,或者通配符,多个邮箱用逗号分隔 zh-Hant: 白名單內才可以註冊。可以是某個具體的郵件地址,或者萬用字元,多個信箱用逗號分隔。 en: Only email addresses within the whitelist can register. It can be a specific email address, or a wildcard; multiple addresses should be separated by commas. ja: ホワイトリストに登録されているメールアドレスのみ登録可能です。特定のメールアドレス、またはワイルドカードを使用でき、複数のアドレスはカンマで区切ります。 ko: 화이트리스트에 등록된 이메일 주소만 가입할 수 있습니다. 특정 이메일 주소나 와일드카드를 사용할 수 있으며, 여러 주소는 쉼표로 구분합니다. ms: Hanya alamat e-mel dalam senarai putih yang boleh mendaftar. Ia boleh berupa alamat e-mel tertentu, atau aksara wildcard; pelbagai alamat hendaklah dipisahkan dengan koma. pt-br: Apenas endereços de e-mail dentro da lista branca podem se registrar. Pode ser um endereço de e-mail específico ou um caractere curinga; múltiplos endereços devem ser separados por vírgulas. ru: Регистрация доступна только для адресов электронной почты из белого списка. Это может быть конкретный адрес электронной почты или подстановочный знак; несколько адресов следует разделять запятыми. tr: Yalnızca beyaz listedeki e-posta adresleri kayıt olabilir. Belirli bir e-posta adresi veya joker karakter olabilir; birden fazla adres virgülle ayrılmalıdır. required: false type: text edit: true - default: "" envKey: INITIAL_ADMIN_EMAIL labelZh: 初始管理员邮箱 labelEn: Initial Admin Email label: zh: 初始管理员邮箱 zh-Hant: 初始管理員信箱 en: Initial Admin Email ja: 初期管理者メールアドレス ko: 초기 관리자 이메일 ms: E-mel Admin Awal pt-br: E-mail de Administrador Inicial ru: Электронная почта начального администратора tr: Başlangıç Yönetici E-postası description: zh: 注意,这并不会为你创建一个初始账户,而是你用此邮箱注册时将会获得管理员权限。 zh-Hant: 注意,這並不會為你建立一個初始帳戶,而是你用此信箱註冊時將會獲得管理員權限。 en: "Note: This will not create an initial account for you. Instead, when you register using this email, you will be granted administrator privileges." ja: 注意:これにより初期アカウントが自動的に作成されるわけではありません。このメールアドレスで登録した場合に、管理者権限が付与されます。 ko: "참고: 이 설정으로 초기 계정이 자동 생성되지는 않습니다. 대신 이 이메일로 등록할 경우 관리자 권한이 부여됩니다." ms: "Perhatian: Ini tidak akan mencipta akaun awal untuk anda. Sebaliknya, apabila anda mendaftar menggunakan e-mel ini, anda akan diberikan keistimewaan pentadbir." pt-br: "Observação: Isso não criará uma conta inicial para você. Em vez disso, ao se registrar usando este e-mail, você receberá privilégios de administrador." ru: "Примечание: это не создаст для вас первоначальную учётную запись. Вместо этого при регистрации с использованием этого адреса электронной почты вам будут предоставлены права администратора." tr: "Not: Bu, sizin için bir başlangıç hesabı oluşturmayacaktır. Bunun yerine, bu e-postayı kullanarak kayıt olduğunuzda, yönetici ayrıcalıkları verilecektir." required: true type: text edit: true - default: "" envKey: SUPPORT_EMAIL labelZh: 支持邮箱 labelEn: Support Email label: zh: 支持邮箱 zh-Hant: 支援信箱 en: Support Email ja: サポートメール ko: 지원 이메일 ms: E-mel Sokongan pt-br: E-mail de Suporte ru: Электронная почта поддержки tr: Destek E-postası description: zh: 您的用户将在需要支持时看到此邮箱作为联系邮箱,同时它也将作为所有系统邮件的发件人地址显示。 zh-Hant: 您的使用者將在需要支援時看到此信箱作為聯絡信箱,同時它也將作為所有系統信件的寄件人地址顯示。 en: Your users will see this as the contact email for any support issues, and it will also appear as the sender address for all system emails. ja: ユーザーはサポートが必要な際の連絡先としてこのメールアドレスを確認でき、また全てのシステムメールの差出人アドレスとして表示されます。 ko: 사용자는 지원 문제 발생 시 연락처로 이 이메일을 확인하게 되며, 모든 시스템 이메일의 발신자 주소로도 표시됩니다. ms: Pengguna anda akan melihat ini sebagai e-mel hubungan untuk sebarang isu sokongan, dan ia juga akan muncul sebagai alamat penghantar untuk semua e-mel sistem. pt-br: Seus usuários verão este e-mail como o contato para quaisquer problemas de suporte, e ele também aparecerá como o endereço do remetente de todos os e-mails do sistema. ru: Ваши пользователи увидят этот адрес электронной почты в качестве контактного для любых вопросов поддержки, и он также будет отображаться в качестве адреса отправителя для всех системных писем. tr: Kullanıcılarınız, destek sorunları için iletişim e-postası olarak bunu görecek ve aynı zamanda tüm sistem e-postalarının gönderen adresi olarak görünecektir. required: true type: text edit: true - default: "" envKey: SMTP_USER labelZh: SMTP 用户名 labelEn: SMTP User label: zh: SMTP 用户名 zh-Hant: SMTP 使用者名稱 en: SMTP User ja: SMTPユーザー ko: SMTP 사용자 ms: Pengguna SMTP pt-br: Usuário SMTP ru: Пользователь SMTP tr: SMTP Kullanıcısı required: true type: text edit: true - default: "" envKey: SMTP_PWD labelZh: SMTP 密码 labelEn: SMTP Password label: zh: SMTP 密码 zh-Hant: SMTP 密碼 en: SMTP Password ja: SMTPパスワード ko: SMTP 비밀번호 ms: Kata Laluan SMTP pt-br: Senha SMTP ru: Пароль SMTP tr: SMTP Parolası required: true type: text edit: true - default: "" envKey: SMTP_HOST labelZh: SMTP 服务器地址 labelEn: SMTP Server Address label: zh: SMTP 服务器地址 zh-Hant: SMTP 伺服器位址 en: SMTP Server Address ja: SMTPサーバーアドレス ko: SMTP 서버 주소 ms: Alamat Pelayan SMTP pt-br: Endereço do Servidor SMTP ru: Адрес SMTP-сервера tr: SMTP Sunucu Adresi required: true type: text edit: true - default: 587 envKey: SMTP_PORT labelZh: SMTP 端口 labelEn: SMTP Port label: zh: SMTP 端口 zh-Hant: SMTP 通訊埠 en: SMTP Port ja: SMTPポート ko: SMTP 포트 ms: Port SMTP pt-br: Porta SMTP ru: Порт SMTP tr: SMTP Bağlantı Noktası required: true type: number edit: true rule: paramPort - default: "true" envKey: SMTP_SECURE labelZh: SMTP 安全开关 labelEn: SMTP Security label: zh: SMTP 安全开关 zh-Hant: SMTP 安全開關 en: SMTP Security ja: SMTPセキュリティ ko: SMTP 보안 ms: Keselamatan SMTP pt-br: Segurança SMTP ru: Безопасность SMTP tr: SMTP Güvenlik description: zh: 如果您的 SMTP 连接启用了 SSL,请设置为 "true" zh-Hant: 如果您的 SMTP 連線啟用了 SSL,請設定為 "true" en: Set to "true" if SSL is enabled for your SMTP connection ja: SMTP接続でSSLが有効な場合は "true" に設定してください ko: SMTP 연결에 SSL이 활성화된 경우 "true"로 설정하세요 ms: Tetapkan kepada "true" jika SSL didayakan untuk sambungan SMTP anda pt-br: Defina como "true" se o SSL estiver ativado para sua conexão SMTP ru: Установите значение "true", если для вашего SMTP-соединения включен SSL tr: SMTP bağlantınız için SSL etkinse "true" olarak ayarlayın required: true type: select edit: true values: - label: "True" value: "true" - label: "False" value: "false"